Description |
Translation (Gun Mai & Keita Kurabe)
This is the story of "Thunder and the Dragon." Long ago, when problems arose between humans and the dragon, thunder would come to the aid of humans. In that era, thunder loved humans. At that time, the dragon desperately wanted to eat humans and sought to capture them. However, it was unable to catch humans and could not eat them no matter what. It had no power over humans. It could not catch humans. It desperately wanted to eat humans and could not restrain itself. When humans walked near the Mali River or small streams, or near forests and mountains, the dragon watched them. It could catch other animals, but no matter what, it could not catch humans. So, the dragon went up to the sky to gain the power of "thunderballs" from thunder. Thunderballs rumble in the sky even when it is not cloudy. They rumble in the sky. They rumble loudly, louder than the sound of airplanes. The dragon went to the sky seeking thunderballs. When it sought them, the sky rumbled day and night for many days. The dragon went to thunder seeking thunderballs. When the dragon came to the sky, it made a promise with thunder. Thunder said, "You must never take humans away." "I love humans," "so you must not take them away," thunder said. Then, the dragon said, "I will not take them." Thunder spoke again. "I'm worried you will take humans away." So, thunder said, "I cannot give you thunderballs." "With the power of them, you could capture humans." "If you got the them," "you could catch humans." "So, I cannot give them to you." "I love humans." "I don't want to entrust human lives to you." However, the dragon pleaded so much that "Can you make a promise?" "Can you truly promise not to eat humans?" thunder asked. Then, the dragon said, "I swear." Thunder said, "If you catch humans," "I will strike you with thunder." "I will drag you with thunder." Then, the dragon said, "I will not take humans." The dragon made a promise. "I will not take humans." "If I eat humans," "please strike me with thunder." "So, please give me the thunderballs," the dragon said to thunder. Trusting the dragon's words, thunder gave the thunderball to the dragon. It gave it to the dragon. Dragons can live both in water and on land. In large mountains and deep forests, in unexplored places by humans, dragons live. Dragons are evil spirits. Dragons live in mountains where humans have not yet arrived. They live in very deep waters. When humans crossed rivers, the dragon flipped rafts and boats. Even when humans were swimming, it caught and ate them. When people went missing while swimming, it was said that they were taken away by the dragon. In the old days, people would say, "They were taken away by the dragon." With the power of the thunderballs given by thunder, the dragon caught humans. When the dragon caught humans with the power of the thunderballs, people who believed in spirits would say, "Come, thunder!" "The dragon has taken and eaten my son!" "My son has been taken!" "So, strike this dragon with thunder!" Then, thunder really struck the dragon. Thunder dragged the large dragon from the water to the land and struck its head containing the thunderball, taking them back. That's why the dragons are said to be the enemy of humans. If the dragons break their promise and take humans away, thunder will strike them with thunder. Even today, when people call for thunder, thunder strikes the dragons. It has been told so since ancient times. Thank you.
Transcription (Lu Awng)
Ya hkai dan na maumwi gaw "Mu hte Baren a lam" re. Moi shawng de shinggyim masha ni hte baren hte lama ma byin yang Mu ni gaw galoi mung garum ai da. Dai ten hta ndai Mu gaw shinggyim masha ni hpe grai tsaw ra ai da. Grai tsaw ra ai aten hta she Baren gaw ndai shinggyim masha ni hpe grai sha mayu, grai la mayu ai aten hta ndai Baren gaw gara hku mung n lu la, gara hku mung n lu sha ai da. Shi gaw hpa hpung shingkang mung n nga ai. Shinggyim masha ni hpe lu la ai, lu madu ai lam mung n nga ai da. Dai re majaw shi gaw shinggyim masha ni hpe grai sha mayu rai jang she shi gaw n lu sharang ai da. Ndai shinggyim masha ni gaw hka, Mali hka ni hka shi hkan ni hka shin hkawm re aten ni hta nam hkan ni mung bum hkan ni mung hkawm sa ai aten hta ti mung shi gaw shinggyim masha ni hpe grai mu mada ai da. Kaga dusat ni hpe gaw shi mai la sha ai. Rai ti mung anhte shinggyim masha ni hpe baren gaw gara hku mung n mai la rai yang she shi gaw lamu de lung rai na ndai Mu kaw e "Dan Lung" ngu ai sa hpyi la ai da. Ndai dan lung ngu ai gaw lamu n mung ai ten ni hta rai ti mung jan mai ai ten hta rai ti mung lamu ntsa de grai ngoi ai. Gung e gang e nga na ngoi ai. Nbung li ngoi ai hte n bung ai sha grai ngoi ai aten ladaw mi nga ai da. Dai ten hta gaw ndai baren ni lamu de dan lung sa hpyi la ai ten re da. Ndai baren ni lamu de dan lung sa hpyi ai aten gaw shani tup tup shana tup tup masum mali ya bat hku shi ya pyi naw ngoi ai aten ni mung nga ai da. Ndai aten hta ndai baren gaw dan lung hpe Mu hpang de shi gaw sa hpyi la ai da. Lamu gang hkau kaw shi sa la ai aten hta mung Mu hpe ga sadi jaw ai da. "Nang ndai shinggyim masha ni hpe nang kachyi mi mung n mai la ai." "Ngai gaw shinggyim masha ni hpe grai tsaw ra ai." "Dai re majaw gaw nang gaw shinggyim masha ni hpe n mai la ya ai yaw," ngu na she Mu gaw tsun ai da. Shing rai jang she "Ngai n la ai," ngu yang Mu bai tsun ai da. "Nang shinggyim masha ni hpe la na tsang ai," ngu bai tsun ai da. Dai majaw Mu gaw "Ngai n lu jaw ai," ngu bai tsun ai da. "Dan lung ngu ai gaw ndai shinggyim masha ni hpe mai la ai arai rai nga." "Dai majaw nang ndai dan lung lu yang gaw" "shinggyim masha ni hpe mai la ai re." "Dai majaw ngai nang hpe n lu jaw ai," ngu ai da. "Ngai shinggyim masha ni hpe grai tsaw ra ai." "Dai re majaw shinggyim masha ni na asak ngai nang hpe n lu jaw kau ai." Rai tim Mu kaw nau hpyi rai yang she "Shing rai jang gaw nang ga sadi jaw lu na i?" "Kaja wa sha nang shinggyim masha ni hpe n la ai, n sha ai ngu ga sadi lu jaw ai i?" ngu tsun ai da. Shaloi she baren mung "Lu jaw ai." "Shinggyim masha ni hpe la ai shani gaw" "nang hpe ngai achye ai sha n-ga na" "Achye na garawt da na," ngu tsun ai da. Dai shaloi ndai baren gaw "Shinggyim masha ni hpe n la ai law," ngu tsun ai da. Dai shaloi gaw shi ga sadi nau jaw ai majaw "Ngai n la ai." "La sha ai shani, shinggyim masha ni hpe ngai sat ai shani gaw" "ngai hpe mu achye kau rit." "Dai majaw dan lung hpe mung nang bai la kau u," ngu na baren gaw Mu hpe tsun ai da. Dai shaloi she Mu gaw shi hpe ga sadi la nna dai dan lung hpe jaw dat sai da. Jaw dat rai jang she shi gaw baren ngu ai gaw hka kaw mung nga mai ai, kawng kaw mung nga ai baw hpan amyu rai nga. Rai na she hto kawng kaba hkan e mung bum kaba maling kaba dan re hkan ni mung shinggyim masha ni garai n sa kabye hkra ai shara hkan baren gaw nga ai da. Ndai baren ngu ai gaw n hkru ai nat kaba tsadan kaba rai nga. Dai re majaw shi gaw bum rai yang mung shinggyim masha ni garai n kabye shi ai bum shara hkan e gaw lu nga ai da. Hka hkan e rai yang mung grai sung ai hka la-ing hkan e mung nga ai da. Dai re majaw shi gaw ndai hka ni rap wa rai yang ndai wawn ni hka li ni hpe mung lu galau kau ya ai re da. Masha ni hpe hka shin ai shaloi mung shi lu rim la sha ai da. Ndai shinggyim masha ni hka shin let rai ti mung hka shin ai shaloi mat mat wa ai nga tsun ai gaw ndai baren ni woi mat ai re da. Mat mat wa ai nga na shanhte gaw "Baren ni la kau sai re," nga ai re da, moi na masha kaba ni gaw. Ndai gaw shi gaw Mu jaw dat ai dan lung dai hte she anhte shinggyim masha ni hpe mawng la la re ai re da. Dai re majaw gaw shi gaw ndai dan lung hte shi masha la jang ndai nat jaw ai aten hta na masha ni gaw "Mu e, ngai nang hpe shaga ai law." "Nye kasha hpe baren dai ni la sha kau ya sai law," ngu na tsun ma ai da. "Nye kasha la kau ya sai law." "Dai re majaw gaw ndai baren wa hpe naw achye dat ya u law." Ding nga tsun yang she kaja wa baren hpe achye na she Mu gaw kalang ta wo baren hpe kade kaba ai rai ti mung kawng kaw she leng rai na mara shaw da dan lung rawng ai baw hpe mung achye na dai dan lung hpe bai shaw la kau ai re da. Dai re majaw ndai baren gaw anhte shinggyim masha ni na hpyen kaba nan re da. Mu mung shi hpe ga sadi n dung ai majaw masha la shaw sha ai rai yang baren hpe Mu gaw achye sat kau ai da. Ya dai ni rai ti mung Mu hpe shaga yang baren hpe Mu gaw kaja wa sha achye ai nga na moi na masha kaba ni ya na zawn hkai dan ai re. Yawng hpe grai chyeju kaba sai law. |