|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| CH3-09textwordlistW3 |
Story text, recorded by W3. |
Christina Hornéy |
Mro Khimi [cmr] |
Myanmar
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CH3-09W2SentencesRevisedWErecorded |
W2 sentences, revised by W1 and WE, recorded by WE. |
Christina Hornéy |
Mro Khimi [cmr] |
Myanmar
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CH3-09wordlistforsentencesWE |
Representative wordlist from MP words, used as the basis for the creation of the sentences by WE & W2. |
Christina Hornéy |
Mro Khimi [cmr] |
Myanmar
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| KK1-2128 |
Hpaji chye ai mare masha (The Wise Villagers) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-11-05 |
View
|
| KK1-2129 |
Lapawp hte taukawk (Snail and turtle) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-11-04 |
View
|
| KK1-0003 |
U Ni Manau Nau Ai Lam (The Birds That Danced the Manau Dance) with English translation and notes |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2025-04-25 |
View
|
| KK1-0017 |
Nat jaw prat na num la ai lam (The marriage before Christianity) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-06-06 |
View
|
| KK1-0018 |
Indaw nawng a lam (History of Indaw lake) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2017-08-08 |
View
|
| KK1-0032 |
Shada garum hkat ai lam (Helping each other) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-02-12 |
View
|
| KK1-0033 |
Wu loi a lam (The man who reincarnated as a buffalo) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-08-24 |
View
|