|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-1835 |
Hpaji grai ram ai hkawhkam kasha (The wise king child) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2025-09-06 |
View
|
| KK1-1839 |
Madu nga ai ga yambu (Gold pot) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-07-15 |
View
|
| KK1-1842 |
Nhpye shap ai shu la a lam (The frog that borrowed a bag) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-02-12 |
View
|
| KK1-1844 |
Ningchyun shadaw a lam (The woman chased by a female hobgoblin) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2020-11-15 |
View
|
| KK1-1845 |
Shinglet matep hkrum ai u tsa a lam (The sparrow with the slit tongue) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2017-11-21 |
View
|
| KK1-1860 |
Nga chyasi nga chyahkrung (The dead buffalo and live buffalo) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2023-09-30 |
View
|
| RLP1-dictionary |
Rawang dictionary files |
Randy LaPolla |
|
Myanmar
|
1 |
2018-10-21 |
2018-10-28 |
View
|
| SocCog-kac02 |
Social Cognition Picture Task Recording - Jinghpaw, Myitkyina |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2019-04-10 |
2023-09-21 |
View
|
| RD2-TEXT_2014_TPK_FROG |
Story: TPK Frog Where Are You |
Rikker Dockum |
Tai Khamti, Khamti, Khamti Shan |
Myanmar
|
3 |
2019-08-20 |
2019-11-20 |
View
|
| RD2-TEXT_2014_SAT_FROG1 |
Story: SAT Frog Story 1 |
Rikker Dockum |
Tai Khamti, Khamti, Khamti Shan |
Myanmar
|
2 |
2019-08-20 |
2019-11-20 |
View
|