|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-0919 |
Nyau hte sharaw a lam (The cat and the tiger) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2018-10-02 |
View
|
| KK1-0920 |
Gwi kanu a tsaw ra myit (The love of the dog mother) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2018-10-02 |
View
|
| KK1-0923 |
Galang nnya a lam (Why the vulture makes the sound "kut, kut, kut") with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2020-12-01 |
View
|
| KK1-0941 |
Daw hkrawng (The walking stick) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-12 |
View
|
| KK1-0948 |
Maru amyu sha ni nat jaw ai lam (The religion of the Lhaovo people) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-15 |
View
|
| KK1-0954 |
Aten gaw kade ram ahkyak ai lam (The importance of time) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-12-29 |
View
|
| KK1-0963 |
Palam la a lam (The butterfly) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-01-30 |
View
|
| KK1-0964 |
Gaida yan nu a lam (The widow and her son) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-08-04 |
View
|
| KK1-0966 |
U Gam a lam (Why the king quail sounds "Nga baw, Nga baw") with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-02-03 |
View
|
| KK1-0969 |
Jinghpaw hkawhkam hpe miwa ni sa kau ya ai lam (The Kachin kings and Chinese) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-08-04 |
View
|