|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-1754 |
Baw nu kaja ai u hku (The wise owl) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2025-08-05 |
View
|
| KK1-1871 |
Kadu hka yen nu (Squirrel mother and son) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-08-21 |
View
|
| KK1-1893 |
U hkru du hte kagyin a lam (Dove and ant) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-08-16 |
View
|
| KK1-1733 |
N-gun Ja Ai La Tam Ai Lam (The Man Who Searched for a Stronger Man) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2025-08-17 |
View
|
| KK1-1890 |
Nga sha mayu ai chyahkyawn hte hka-u (Wolf and strok who want to eat fish) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-08-21 |
View
|
| KK1-1046 |
Woi A Salum Sha Mayu Ai Hkangse A Lam (The Crocodile Who Wanted to Eat the Monkey’s Heart) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2025-08-29 |
View
|
| KK1-1766 |
Ndang nat (The spirit of a woman having died in childbirth) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2025-09-02 |
View
|
| KK1-1917 |
Nambya hte sharaw (Nambya and Tiger) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-09-10 |
View
|
| KK1-1936 |
Chahkyawn hte bainam (Wolf and goat) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-09-10 |
View
|
| KK1-1920 |
Chahkyawn hte hka-u (Kingd and water bird) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-09-10 |
View
|