|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-0716 |
Jinghpaw hpyi ja ai lam (Stronger and more dangerous spells) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-06-05 |
View
|
| KK1-0719 |
Latma ram law ai ma a lam (The child small like a finger) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-11-14 |
View
|
| KK1-0726 |
Mayu nta de num hpyi sa yang na htunghking shat lit (The marriage goods) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
6 |
2017-07-04 |
2018-03-21 |
View
|
| KK1-0729 |
Num jaw sha yang ri nhtu shaman matan ai ga (Words for blessing brides) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2017-07-04 |
2025-01-13 |
View
|
| KK1-0740 |
Num shalai ai lam (The elephant grass used in the Kachin marriage) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-03-25 |
View
|
| KK1-0743 |
Ga malai (Some Kachin proverbs) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2018-03-21 |
View
|
| KK1-0744 |
Maji bum ga shagawp (A poetry about the Maji mountain) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
9 |
2017-07-04 |
2021-02-12 |
View
|
| KK1-0749 |
Numla dam wam yang numla lalaw ai ga (Recalling the soul left the body) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-06-22 |
View
|
| KK1-0752 |
Machyi mayam a lam (Woman chased by gnome) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-06-07 |
View
|
| KK1-0754 |
Matsan ai kahpu kanau (Origin of the Nsu Nat spirit) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-01-20 |
View
|