|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-0251 |
Ndang si (The spirit of a woman who died in childbirth) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-04-19 |
View
|
| KK1-0252 |
Jum a lam (A girl who loves her parents as much as salt) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-04-22 |
View
|
| KK1-0253 |
Tsadan kanu (Witch who left her child with a human) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-04-22 |
View
|
| KK1-0254 |
Yu shayi sha hte Yu shadang sha hkung ran ai lam (Marriage of the Rat) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-06-07 |
View
|
| KK1-0260 |
Sharaw hte nyau (The tiger and the cat) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2020-11-25 |
View
|
| KK1-0261 |
Jahkrai ma hte la law ma (The orphan and the bullies) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-09-07 |
View
|
| KK1-0269 |
Jahkrai ma hkan dwi a lam (The orphan and his grandmother) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2017-08-08 |
View
|
| KK1-0282 |
Lasawk nat a lam (The caterpillar spirit) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2020-09-29 |
View
|
| KK1-0286 |
Myi nmu wa a bau lagu ai maumwi (The blind man who stole a gong) with Englsih translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2020-11-03 |
View
|
| KK1-0291 |
U ni wan dap ahtu wa ai lam (Why chickens dig fireplace) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2023-07-27 |
View
|