|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-1859 |
Banau a lam (Banau: The fermented fish) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2023-12-19 |
View
|
| SocCog-kac04 |
Social Cognition Picture Task Recording - Jinghpaw, Myitkyina |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
4 |
2019-04-10 |
2023-09-21 |
View
|
| SocCog-kac06 |
Social Cognition Picture Task Recording - Jinghpaw, Myitkyina |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
4 |
2019-04-10 |
2023-09-21 |
View
|
| SocCog-kac07 |
Social Cognition Picture Task Recording - Jinghpaw, Myitkyina |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
8 |
2019-04-10 |
2023-09-21 |
View
|
| KK1-1865 |
Chyahkyawn hte malitau u (Wolf and strok) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-09-19 |
View
|
| KK1-1870 |
Ja sumla kaw na num sha (Girl from a golden picture) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-09-20 |
View
|
| KK1-1872 |
Kahkum si masum (Three pumpkins) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-09-19 |
View
|
| KK1-1877 |
Myit magaw rawng ai hkan (Wicked animal) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-09-20 |
View
|
| KK1-1896 |
N-gun ja wa (Strong man) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-09-20 |
View
|
| KK1-1902 |
Nyan daw chye ai chahkyawn (Tricky wolf) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2022-06-06 |
View
|