Description |
Translation (Keita Kurabe)
The story I am going to tell now is "Why fish have lost their tongues". Long ago, the Creator of this world, God, created all living things on earth. After creating everything, when it was finally time for God to create humans, he called all the animals together for a meeting. In that meeting, God said, "I am going to create humans now." Then God asked the animals, "Who will become food for them?" Then, the fish replied, "Let us become their food." And so, the fish made a promise. They said, "300,000 eggs in our left side, 300,000 eggs in our right side" "If you allow us to increase in such a way" "We will become their food." "We will not close our eyes even in death, to keep our promise." "Let us die with our eyes open," they promised. They vowed in this manner. The chickens said too, "We, too, like the fish, shall become food for humans." Thus, God created humans. That is why, from the time they were born, humans have been able to catch and eat fish. In order to catch fish, humans created weirs. Many fish were caught in them and died. Because humans made these weirs, many fish died. Because they always died in them, one day they held a meeting. "At this rate, our species will soon become extinct." "We should go to God and ask him to nullify our promise," they discussed. "We should ask to nullify the words we promised." After discussing, the fish went to God. They appealed to God, "God, humans are catching us too much." "Our species will become extinct." Then God said, "It's what you vowed once!" "You must not break your promise!" He pulled out the tongues of the fish. Since then, fish have lost their tongues. Therefore, the people of the past taught a lesson, "You must not break your promise, like the fish," with this story. Thank you.
Transcription (Lu Awng & Ja Seng Roi)
Ya hkai na maumwi gaw "Nga ni shinglet n tu ai lam" re. Moi shawng de Hpan Wa Ningsang Shagyit Pawt Ninghpang Chye Wa Ningchyang gaw, dinghta ga hta ginding aga hta tu matu, ru maru, hkrung mahkrung ma hkra yawng hpe hpan na re ngu nna hpan ai da. Yawng hpe hpan ngut ai shaloi, shi gaw shinggyim masha hpe hpan na re ngu nna dusat dumyeng ni yawng hpe shaga nna zuphpawng hpawng ai da. Dai zuphpawng hta shi gaw tsun ai da. "Ngai shinggyim masha hpan na re," ngu ai da. Dai zuphpawng hta, ga san langai mi mung dusat dumyeng ni yawng hpe san ai da. "Ndai shinghyim masha ni a matu shat lu sha gadai tai ya na rai?" ngu ai mi re ai da. Shing rai yang Nga ni gaw "Anhte tai na re," ngu tsun ai da. Bai nna shanhte gaw ga sadi jaw ai da. Nga ni gaw "Pai maga nga di sen masum, hkra maga na garep de nga di sen masum di nna" "shalaw jahtam ai hte" "shinggyim masha ni a shat mai tai na ga ai." "Si tim myi pyi n di na ga ai." "Myi hpaw nna si na ga ai," ngu ga sadi jaw dagam ga tsun ma ai da. Dai hku nga nna yin la ma ai da. Shing rai jang she U ni mung "Anhte mung Nga ni shat mai tai ai zawn shat mai tai lawm na," ngu ai da. Dai shaloi she Hpan Wa Ningsang gaw shinggyim masha ni hpe hpan ai re da. Dai majaw, shinggyim masha ni gaw hpan da ai hte maren, hpan da ai ten kaw nna she dai ni du hkra shinggyim masha ni Nga hkwi sha lu ai re da. Shaloi she Nga hkwi sha ai shaloi madim ja na hkwi sha ai. Madim ja ai kaw she Nga ni law law wa shang nna si ra ra re ai hku rai nga. Ya dai ni du hkra Nga ni gaw madim, nga madim dim da jang dai kaw sa si ra ai re da. Nga ni dai hku madim kaw jahkring hkring dau nna si ra ai majaw she lani mi hta gaw Nga ni gaw zuphpawng dung ma ai da. "Ndai hku sha rai yang gaw anhte nau n na yang nli htum, amyu mat mat na re." "Ya gaw Hpan madu kaw sa nna ga bai sa shabai ga i," ngu nna zuphpawng hpawng ma ai da. "Yin la ai ga sadi hpe bai lai na matu sa tsun ga," nga nna bai tsun jahta ai hte maren, shanhte gaw Hpan Wa Ningsang kaw sa sai da. Sa re shaloi gaw tsun ai da. "Hpan madu e, shinggyim masha ni anhte hpe nau hkwi sha na" "amyu htum, nli mat maw wa sai," ngu nna tsun ai da. Shaloi Hpan madu gaw "Nanhte myi kalang yin la da sai ga re." "Ga hpe hkum lai shaga sa," ngu nna Nga ni na shinglet hpe tsut di nna shaw la kau ya ai da. Dai kaw nna dai ni du hkra Nga ni kaw shinglet n tu mat ai re da. Dai majaw moi na masha kaba ni gaw "Nga ni zawn sadi run ga tsun ai ni n tai ga," nga nna ga malai hpe tsun hkai dan ai re law. Yawng chye grai chyeju kaba sai law.
Picture Story Version
https://doi.org/10.15026/0002000065 |