|
0052
|
Dumsa a lam (How the nat-priest officiates) with transcription |
View
|
|
0053
|
Naung hkai mare a lam (Naung Hkai village) |
View
|
|
0054
|
Machyang baw amyu lakung ni (Lieage in Machyang baw) |
View
|
|
0055
|
Machyang baw du hkra ladaw a lam (Weather in Machyang baw) |
View
|
|
0056
|
Machyang baw makau bum ni a mying (Mountains around Machyang baw) |
View
|
|
0057
|
Machyang baw makau na hka mying (Rivers around Machyang baw) |
View
|
|
0058
|
Machyang baw makau na mare ni a lam (Villages around Machyang baw) |
View
|
|
0059
|
Galang kri bum a lam (Galang Kri mountain) |
View
|
|
0060
|
Nam sani ta hka tsi hka (Nam sani ta river as a medicine river) |
View
|
|
0061
|
Nloi yang nat jawng (Prayer hall in Nloi Yang) |
View
|
|
0062
|
Putao ngu mying ai lam (Why people name it Putao) |
View
|
|
0063
|
Ga n bung hkat ai lam (Duleng dialects) |
View
|
|
0064
|
Jinghpaw ngu ai lam (Origin of the name Jinghpaw) |
View
|
|
0065
|
Jinghpaw pawng yawng ni a lam (Pawng Yawng people) |
View
|
|
0066
|
Mali hka hte putao na hka (Rivers around Putao) |
View
|
|
0067
|
Manau dum nta dingshawn shang gap hpang ai lam (Origin of the Manau house) |
View
|
|
0068
|
Nambu yang na du hkra ladaw (Weather in Nambu Yang) |
View
|
|
0069
|
Nambu yang na sut masa (Economics in Nambu Yang) |
View
|
|
0070
|
Pawng yawng masha ni a lam (Pawng Yawng people) |
View
|
|
0071
|
Putao ga galaw ai poi (Feast in Putao) |
View
|
|
0072
|
Putao ga hpaji jawng a lam (Schools in Putao) |
View
|
|
0073
|
Putao ga hpung garan ai lam (Churches in Putao) |
View
|
|
0074
|
Putao ga na bum (Mountains in Putao) |
View
|
|
0075
|
Putao ga na dusat (Animals in Putao) |
View
|
|
0076
|
Putao ga na mare ni (Villages in Putao) |
View
|
|
0077
|
Putao ga na masha kaba tai ai salang ni (Great persons in Putao) |
View
|
|
0078
|
Putao ga na namsi namsaw (Fruits in Putao) |
View
|
|
0079
|
Putao ginwang a lam (Putao area) |
View
|
|
0080
|
Putao ginwang hkalup hpung law wa ai lam (Churches in Putao) |
View
|
|
0081
|
Putao na sasana sara ni (Missionaries in Putao) |
View
|
|
0082
|
Putao nat jaw (Anisims in Putao) |
View
|
|
0083
|
Gala mung de nga ai Singpho ni a lam (Singpho people in India) |
View
|
|
0084
|
Shapre shadu ai ladat (How to cook bean sprouts) |
View
|
|
0085
|
Banau shadu ai ladat (How to make fermented fish) |
View
|
|
0086
|
Naw hpu shadu ai ladat (How to make fermented soybeans) |
View
|
|
0087
|
Matsi shadu ai ladat (How to use yeast) |
View
|
|
0088
|
Tsa shadu ai ladat (How to make liquor) |
View
|
|
0089
|
Kawa hka mare (Kawa hka village) |
View
|
|
0090
|
Mali Nmai walawng kaw jum galaw (Salt making in the Mali-Nmai triangle) |
View
|
|
0091
|
Tsa hpraw shadu ai ladat (How to make white fermented rice) |
View
|
|
0093
|
Ga rayang mare a lam (Ga rayang village) |
View
|
|
0094
|
Kutkai mare a lam (Kutkai village) |
View
|
|
0095
|
Myitkyina makau na bum mying (Mountains around Myitkyina) |
View
|
|
0096
|
Sama mare a lam (Sama village) |
View
|
|
0097
|
Sampai mare a lam (Sampai village) |
View
|
|
0098
|
Sinli mare a lam (Sinli village) |
View
|
|
0099
|
U rem bungli (Poultry farming) |
View
|
|
0100
|
Gwi hpe shaman na yu sharu rim (Mole hunting with dogs) |
View
|
|
0101
|
Nga hkinram (Fishing) |
View
|
|
0102
|
Wa hpe chyang hkra galaw ai lam (Tooth blackening) |
View
|