|
KM050995
|
Walking around Baluan |
View
|
|
KM060111
|
Making gardens |
View
|
|
KM190211
|
Bride price |
View
|
|
KS030611_1
|
How yams arrived on Baluan |
View
|
|
KW290311
|
How a bride is chosen |
View
|
|
KW290611
|
The snake and the eagle |
View
|
|
LK100411
|
Casta Reef |
View
|
|
LK250111
|
Parulabei and Komou |
View
|
|
LL010711
|
The dog and the cuscus |
View
|
|
LL030611
|
A visit to Alim |
View
|
|
LL300511_1
|
The dogs and their tails |
View
|
|
LL300511_2
|
Chewing betel nut |
View
|
|
LM190611
|
The man carried away by masalai |
View
|
|
LM240611
|
History of the Ayap clan |
View
|
|
LM260511_1
|
How the rain came |
View
|
|
LM260511_2
|
The conch shell |
View
|
|
LS220511
|
Clan history |
View
|
|
MK050311
|
Making tree bark baskets |
View
|
|
MK060211
|
A fishing trip |
View
|
|
MK220995
|
Gardening |
View
|
|
MS250311
|
Koleyep |
View
|
|
NK290311_1
|
Planting yams |
View
|
|
NK290311_2
|
Girls' ceremony |
View
|
|
NP190511_1
|
The Mapou |
View
|
|
NP190511_2
|
The Mapou |
View
|
|
NP210511_1
|
How the coconut arrived on Baluan |
View
|
|
NP210511_2
|
A hunting trip |
View
|
|
NP220611_1
|
Planting yams |
View
|
|
NP220611_2
|
Family history |
View
|
|
NP260511
|
The manuai food taboo |
View
|
|
NS220511_1
|
How the rain came |
View
|
|
NS220511_2
|
Clan history |
View
|
|
OBK040311
|
A discussion about customs |
View
|
|
OL040311
|
Paluai customs |
View
|
|
OL200111
|
Clan history |
View
|
|
OL201210
|
Family history |
View
|
|
PK290411_1
|
Public speeches at pukan kokon |
View
|
|
PK290411_3
|
Public speeches at pukan kokon |
View
|
|
PN100411
|
Fishing with a net |
View
|
|
SP190311
|
Mourning ceremonies |
View
|
|
SY100411
|
Mourning ceremonies |
View
|
|
WL020611
|
Nulik |
View
|
|
WL020711
|
The two brothers |
View
|
|
YK290411_1
|
Public speeches at yiwan kup |
View
|
|
YK290411_2
|
Public speeches at yiwan kup |
View
|
|
dictionary_photos
|
Photos for dictionary |
View
|