| 
000
 | 
Report on Arthur Capell Estate by Peter Newton | 
View
 | 
| 
001
 | 
Luganda (Fr Kibéngere) (Uganda) | 
View
 | 
| 
002
 | 
Kuboro text; Uisai text; Nagovisi | 
View
 | 
| 
003
 | 
Kuanua, Teop, Ancient Greek (Rouse), Baniata language (Kari) | 
View
 | 
| 
004
 | 
Banyata | 
View
 | 
| 
005
 | 
Banyata | 
View
 | 
| 
006
 | 
Banyata; Kia | 
View
 | 
| 
007
 | 
Sikayana | 
View
 | 
| 
009
 | 
Kohaivi | 
View
 | 
| 
010
 | 
Lavukaleve women's dances | 
View
 | 
| 
011
 | 
Loun; Gao; Maringe; Kia | 
View
 | 
| 
012
 | 
Gao; Sava; Kwar'ae; Raratonga | 
View
 | 
| 
013
 | 
Savosavo; Matema; Areare; Anganiwai; Moli | 
View
 | 
| 
014
 | 
Jack Ward's Recordings - Hawaiian (Mrs Pukui); Kapingamarangi (Taito amarangi) | 
View
 | 
| 
015
 | 
Kapingamarangi | 
View
 | 
| 
016
 | 
Icelandic; Ilokano | 
View
 | 
| 
017
 | 
Recorded from Radio (Lebanese Arabic) | 
View
 | 
| 
018
 | 
Mangareva; Tuamotu; Tahiti (cont.) | 
View
 | 
| 
019
 | 
Mangareva (cont); Wallis (Uvea); Sentences - Mangareva | 
View
 | 
| 
020
 | 
Tahitian | 
View
 | 
| 
021
 | 
Marquessan; Tuamotu (?); Tahiti; Easter Island; Mangareva | 
View
 | 
| 
022
 | 
Samoan Story | 
View
 | 
| 
023
 | 
Cantonese | 
View
 | 
| 
024
 | 
Fijian 'dentist' | 
View
 | 
| 
025
 | 
Ibo (Obi Nwana, speaker) | 
View
 | 
| 
028
 | 
Telefolmin;  Wabag; Manikion; W.Dani | 
View
 | 
| 
029
 | 
Sio; Manikion | 
View
 | 
| 
030
 | 
Manikion;  Amele | 
View
 | 
| 
031
 | 
Mendi, Wola, Kerewa | 
View
 | 
| 
032
 | 
Siwai, Roviana, Babatana, Kiriwina | 
View
 | 
| 
034
 | 
Viennese (B.Schebeck) | 
View
 | 
| 
037
 | 
South African 'desert language' | 
View
 | 
| 
101
 | 
Uvea: Prodigal Son (to 29) | 
View
 | 
| 
102A
 | 
Xhosa | 
View
 | 
| 
102B
 | 
South African Languages | 
View
 | 
| 
103
 | 
Tuamotu, Tahiti, Easter Island, Marshall Islands | 
View
 | 
| 
104
 | 
Langalanga, Misimi Kubokota, Tuo, Telei, Eivo | 
View
 | 
| 
105
 | 
Rarotonga, Maori, New Guinea Word Lists | 
View
 | 
| 
106
 | 
Savo language:  Lazarus and the rich man, Christ our substitute, Don't be afraid | 
View
 | 
| 
107
 | 
Gae | 
View
 | 
| 
108
 | 
Wedau recordings | 
View
 | 
| 
109
 | 
1. Song in Zulu, 2. Song in Swazi | 
View
 | 
| 
111
 | 
Bauro, Malango, Gaobata, Gengo, Dai, Banyata (Gospel recording copy) | 
View
 | 
| 
112
 | 
Maori | 
View
 | 
| 
113
 | 
Baniata: speech by John Köre, Varisi:  Swadesh 100 word list, Bambátana:  Swadesh 100 word list, Sisinnga:  Swadesh 100 word list | 
View
 | 
| 
115
 | 
Pohnpeian | 
View
 | 
| 
121
 | 
Au | 
View
 | 
| 
124A
 | 
Dobuan sentences (cont. side 2) | 
View
 | 
| 
124B
 | 
Dobuan sentences (both sides) | 
View
 | 
| 
125
 | 
Foe, Kapau | 
View
 |